返回第142章 梦境之城片段五(来源网,水文)(1 / 1)我重生成了克总?首页

接着桨帆船在一处由海绵状岩石修筑起来、看上去颇为油腻的码头前靠了岸,接着一大群像是从噩梦里跑出来的蟾蜍般生物从船舱里蹒跚地走了出来。两只蟾蜍模样的生物抓住了卡特,并把他拖上了岸。那座城市的模样与空气中飘荡的气味都难以用语言去描述,连卡特自己也只记得一些零碎的画面——例如铺设着地砖的街道,黑色的大门,由无窗的垂直高墙组成的无尽峭壁。最后他被拖进了一个低矮的大门,并被迫在沥青般的黑暗中爬上了无数级阶梯——对于那些蟾蜍般的生物来说,有没有光亮似乎都是一样的。这个地方弥散着让人难以忍受的恶臭,而当卡特被锁进一间小囚室,留下来一个人独处时,他已几乎没有力气再爬动与探知整座囚室的形状与尺寸了。但后来的摸索告诉他,这是一间圆形的囚室,直径大约有二十英尺。

从这时起,时间似乎就停止了。每隔一段时间就会有食物被推进来,但卡特却根本不愿去碰。他不知道自己的命运将走向何方,但他觉得自己被囚禁在这里是为了等待蕃神们那可怖的灵魂与使者的到来。最终,在不知道多少小时或多少天之后,那扇巨大的石门再次打开了。卡特又被推挤下了楼梯,带到了那座可怖城市被红光点亮的大街上。这时是月亮上的夜晚,整个城市里都部署着手持火炬的奴隶。

接着看守们在一个可憎的广场上组成某种队伍;队伍中包括十个蟾蜍般的生物和二十四个类似于人类的火炬手——两侧各十一个,前后各一个。卡特被它们安置在了队列的中间;五个蟾蜍般的生物站在他前面,五个站在他后面,同时在他的两侧还各有一个火炬手。某些蟾蜍般的生物拿出了上面雕刻着恶心图案的象牙长笛,并吹奏出了令人作呕的声响。在邪恶可憎的笛音中,这列纵队向前走过铺着地砖的街道,进入了那生长着污秽蕈类的漆黑平原,接着很快便开始攀登位于城市后方一座较为低矮和平缓的山丘。卡特敢肯定,伏行之混沌就在某面让人恐惧的山坡上,或是某块亵渎神明的高原上等待着;他由衷地希望这种充满悬念的等待将很快过去。那些不敬的长笛吹奏出的哀号让人觉得骇然,他几乎愿意献出一切来换取一点儿哪怕是接近正常声音的声响;但那些蟾蜍般的生物没有发出任何声音,而奴隶们也缄口不言。

这时,从闪亮着点点星光的黑暗里的确传来了一点儿普通正常的声音。它从更高一些的山丘上传了过来。与此同时,所有那些围绕着山丘呈犬牙交错状的山峰抓住了这声音,将之回响成为一股喧嚣嘈杂而且不断膨胀的大合唱。那是猫咪在午夜时分的叫声。直到此时,卡特才意识到村子里的那些老人们对于那些只有猫儿才知道的神秘王国所做出的低声猜测是正确的——那些猫儿们中的年长者会在夜间悄然潜行,并从高大房屋的屋顶上跳跃进那些神秘王国里会合。的的确确,它们跳进了月之暗面,并在这里的山坡上雀跃嬉戏,与那些古老的阴影交谈。此时,在那恶臭的队列之中,卡特听到了它们平凡、友善的嘶叫,同时想起了陡峭的屋顶,想起了温暖的壁炉,想起了家中那被微光点亮的窗户。

卡特知道不少猫儿们的叫声,而在这个偏远而可怖的地方,他也能发出合适的叫声。但他根本不需要这样做,因为在他嘴唇张开时,他听到猫儿们的合唱变得更大也更近了。对着星光他看到许多优雅细小的身形所留下的迅捷阴影从一座小丘跳到另一座小丘上,仿佛逐渐组成了一个军团。亲族的召唤已经发出,在这支污秽的队伍有时间恐惧之前,一片由皮毛与致命利爪组成的令人窒息的方阵已犹如潮水般狂风暴雨似的扑向了队伍。长笛的声音戛然而止,黑夜中传来了尖叫。那些垂死的类人奴隶在大声地尖叫,而那些蟾蜍般的生物在它们恶臭的绿色脓浆致命地汩汩流出落到生长着污秽蕈类的多孔土壤上时,仍没有发出任何声音。

在火炬的照耀下,卡特面前出现了一幅令人震惊的景象。卡特从未见过如此之多的猫。黑色的、灰色的、白色的、黄色的、虎斑纹、杂色的;普通家猫、波斯猫、马恩岛猫、西藏猫、安哥拉猫、埃及猫;所有这些猫咪都置身在这片狂暴的战场上,而它们的身上都环绕着一丝深厚而又纯洁的神圣光辉,也正是这种圣洁的光辉让它们的女神在布巴斯提斯的神庙里备受尊崇。它们以七倍的力量扑向那些类人奴隶的咽喉,或是蟾蜍般生物那长着粉红色触须的钝吻,将它们野蛮地扑倒在长着真菌的平原上。接着由无数同伴组成的大军便会涌向它们的敌人,在神圣的战斗怒火中用狂暴的爪子与牙齿撕扯它们。卡特从被抓伤的奴隶手里抓过一把火炬,但很快便被他忠诚的守护者所组成的汹涌浪潮扑倒了。于是他躺在完全的黑暗里,听着战斗发出的铿锵声响与胜利者嘶叫,并在援军们于他身边前冲后突展开战斗时,感受着他朋友们那柔软的脚垫。

直到最后,卡特在敬畏与疲惫中合上了眼睛,而当他再睁开眼睛时,他看到了一幅非常奇异的景象。他看到地球变成了一个硕大无比的圆盘,比我们看到的月亮还要大上十三倍。而此时此刻,这个明亮而巨大的圆盘正从一片泛滥在月球风景上方的诡丽光线中冉冉升起;而眼前那方圆无数里格的高原旷野与犬牙交错的群山顶峰上,队列整齐地蹲伏着无数的猫儿,构成了一片辽阔无际的猫咪海洋。它们一圈又一圈地抵达这里,两三只离开队列的首领正舔着他的脸,发出呼噜呼噜的声音抚慰着他。而那些死去的奴隶与蟾蜍般的生物则没有留下太多的痕迹了,卡特仅仅觉得他看到在距离自己不远的地方——在他与那些小战士们组成的坚实圆圈之间的空地上——有一小块骨头还残留着。

这时,卡特用那种猫儿们使用的柔和语言与几个首领们开始了对话,并从中了解到他与整个猫咪族群之间的古老友谊早已声名远扬了,猫咪们经常在它们聚会的地方谈论起这段友谊。不过当他从乌撒经过的时候,它们并没有立刻注意到他。那些皮毛光滑的年长猫咪还记得在它们对付了那些邪恶地盯着一只黑色小猫的饥饿祖各们之后,他是如何轻轻拍打抚慰它们的。它们也记起了他是多么友善地招待了那只前去旅店看望他的小猫,而且,他离开的那天早晨还留给了小猫一茶碟奶油作为款待。那只小猫的祖父便是这只军队的首领,因为它看到那支从遥远山丘上走过来的邪恶队伍,并且认出了队伍中的囚徒是一位与它那在地球上以及梦境之地里的族类起誓结交过的挚友。

这时,从一座远方的山峰上传来了一声呼号,而年长的首领听到呼号后突然中止了谈话。发出呼号的是大军的一支前哨,它们驻扎在最高的山峰上,监守着地球猫咪所恐惧的仇敌——一群来自土星、非常奇怪而又巨大的猫。它们没有忘记月之暗面的魅力,并且与那些邪恶的蟾蜍生物签订下了条约,结成了同盟。它们对于地球猫咪的敌意众所周知;所以这次碰面将会是件非常严肃的事情。

在猫咪将军们进行过短暂的磋商之后,猫咪们起身采取了一种更加紧密的编队,保护性地围绕在卡特身边,并且着手准备进行一次长途跳跃,穿过星空回到那些位于地球和地球的梦境之地中的房顶上。年长的元帅告诉卡特,在这个过程中他需要让自己平稳、顺从地迎合猫咪们的动作,让大队有着柔软皮毛的跳跃者把他驮在身上。同时年长的元帅还向他说明了当支撑他的猫咪跳跃时,他该怎样跳跃;而当支撑他的猫咪们着陆时,他又该怎样优雅地着陆。元帅答应它们将会把他放在任何他想去的地方,所以卡特决定要回到黑色桨帆船起程离开的狄拉斯·琳港;因为他想要从那里航海去奥瑞巴岛以及恩格拉尼克山脉的顶峰,同时他也想要警告那座城市里的人民不要与黑色桨帆船再进行任何交易——如果他们真的能机智而审慎地中止这些交易的话。接着,随着一声号令,猫咪们将它们的朋友安全地包裹在中央,然后优雅地高高跃起;而与此同时,在月球山脉上某座遥远不洁的尖峰上的黑暗洞穴里,伏行之混沌奈亚拉托提普仍旧在徒劳地等待着卡特的到来。

猫咪们跳跃穿过星空的过程非常迅速;在同伴们的围绕下,卡特这一次并没有看到那些潜伏、跳跃、挣扎在深渊里的巨大黑色无定形体。事实上,在他完全反应过来、意识到发生了什么之前,他便已经返回了狄拉斯·琳港,并且回到了旅舍中那间他熟悉的房间里。来自乌撒的年长领袖是最后一个离开的,当卡特摇晃着它的爪子时,它告诉卡特他将会在鸡鸣时分回到自己的家里。接着,当黎明到来时,卡特走下了楼梯,并从其他人那里了解到自从他被俘虏并被带走之后,已经过了足足一个星期的时间了,不过他还需要再等上两个星期才有船从当地折返航向奥瑞巴岛。而在等候的这段时间里他说了一切他能说的东西,向人们揭露出那些黑色桨帆船的真实面目与它们污秽的行径。城里的大多数居民都相信他的话;可是他们仍对那些珠宝商们带来的大块红宝石异常痴迷,所以没有人敢完全担保不再与那些长着宽阔大嘴的商人们进行贸易。不过,即便是这样,如果狄拉斯·琳将来因为这种交易最终招来任何邪恶之事的话,那么这也不能算是卡特的过失了。

大约一个星期后,卡特所期盼的那艘航船终于穿过了黑色的防波堤与高大的灯塔,滑进了港口里。卡特很高兴地发现它是一艘漂亮且满载着正常人类的三桅帆船,有着刷过油漆的船侧与黄色的大三角帆布,还有着一位穿着丝绸外袍头发灰白的船长。它的船舱里装着从奥瑞巴岛上小树林里开采出来的芬芳树脂,还有着用恩格拉尼克山脉上的火山岩雕刻出来的奇怪小塑像。他们用这些东西买下了那些产自乌撒的羊毛,以及从哈提格来的七彩织物,还有河对岸帕格城里的黑人们雕刻好的象牙。船长与卡特达成了协议,答应载他去巴哈那港,并告诉他这趟行程要花上大约十天时间。所以,在他等待帆船起程的这一周里,卡特与船长谈论了不少关于恩格拉尼克山脉的事情。船长告诉他,其实很少有人见过那些雕刻在山脉上的石头容貌;实际上,绝大多数旅行者都乐于从那些生活在巴哈那港的老人、火山岩收集者以及雕像艺人们那里了解这些有关石头容貌的传说,并且满足于此——而等他们回到自己那遥远的家乡时,他们则会声称自己真的见过那些山脉上的雕刻。甚至就连船长自己也不敢确定是否有哪个现在还活着的人曾见过那些雕刻在石头上的容貌,因为恩格拉尼克山脉的背面非常艰险贫瘠而又凶恶不祥,而且还有谣传说那些山顶的洞穴里居住着夜魔。但船长并不愿意说夜魔究竟长什么模样,因为人们都知道,若是谁太过频繁地想起这些牲畜,那么它们就会极其坚持不懈地频繁侵扰那个可怜人的梦境。后来,卡特还向船长问起了有关冰冷荒原中无人知晓的卡达斯的事情,还有那座精美绝伦的夕阳之城,可对于这些东西,这位好心的船长的确说不出个所以然来。