哈利没有意外地被洛哈特发现并拉了过去,艾萨克拉着希瑟后退了两步,以防止照相机的烟雾扑到脸上。
一番吵闹过后,他们终于找到了一个没人注意的角落。
就在哈利把书倒进金妮的坩埚时,一个讨人厌的声音响了起来。
“你一定很喜欢这样吧,波特?”马尔福面带嘲讽地看着哈利。
就在马尔福要继续时,艾萨克轻声地笑着说道:“马尔福。”
“皮痒了?”
马尔福发誓,这个声音他永远不会认错,他咬着牙看了一眼靠在墙边的艾萨克。
“又是你,沃勒普。”
艾萨克懒洋洋地站直了身子。
“怎么,想我了?”
马尔福吓得后退了一步,不过,他就在附近的父亲似乎给了他一些勇气。他强装镇定恶狠狠地说道:“你还是先担心你自己吧,你以为我不知道?这回算你命大,沃勒普,可下次呢?”
艾萨克眯起了眼睛,身边早已熟悉他的希瑟知道,这是一个危险的信号。
马尔福眼看艾萨克撸起了袖子,他吓得贴到了墙上,声音变得尖锐了起来。
“我爸爸就在旁边!”
这时,罗恩和赫敏挤了过来,罗恩诧异地看了一眼马尔福。
“你居然也在这儿。”
“更让我吃惊的是,我居然也看到了你走进了商店。”马尔福反唇相讥,“我猜,为了这些东西,你的父母下个月要饿肚子了吧。”
罗恩一下子涨红了脸,他把书丢进坩埚就要冲过去,哈利和赫敏连忙拉住了他。
韦斯莱先生带着双胞胎也挤了过来,他端着坩埚和一大堆书。
“你们在这干什么呢?”
“哎呀呀,亚索·韦斯莱。”
一个留着淡金色长发、长着冰冷灰蓝色双眼的男人把手搭在了马尔福的肩膀上,脸上的表情和马尔福一样讨人厌。
“卢修斯。”韦斯莱先生冷淡地点了点头。
“听说老兄公务很是繁忙呢?那么多的抄查,我想他们应该给你付加班费了吧?”马尔福先生的脸上挂满了讥笑。
他把手伸进金妮的坩埚里拿出了一本破破烂烂的二手课本。
“看来,没有。哎呀呀,我想想,要是连报酬都拿不到,当一个巫师中的败类有什么意思呢?”
韦斯莱先生的脸也涨地通红。
“我们对于谁是巫师中的败类看法截然不同。”
马尔福先生轻蔑地看了一眼旁边的格兰杰夫妇。
“那当然……看看你交的朋友,我原本以为韦斯莱的名字已经堕落到极限了呢。”
哐啷一声,坩埚被丢掉了地上,韦斯莱先生直接扑了过去。
人群混乱之际,马尔福没有注意到,一个身影已经靠近了他。
“你刚才说,要我担心谁?”艾萨克举起了拳头。
当海格把韦斯莱先生和马尔福先生拉开的时候,德拉科·马尔福已经倒在地上捂住肚子在那里呻吟了。
马尔福先生挣脱了海格的手,他把手里握着的二手书塞进了金妮的坩埚里。
“拿好你的东西,这是你爸爸能给你最好的东西了!”
接着,他恶狠狠地看了一眼旁边吹着口哨的艾萨克,走到墙边把马尔福扶起,他顺势在艾萨克耳朵小声说道:
“沃勒普,记住,你已经被盯上了。”
艾萨克语气冰冷:“是吗?你也要帮你的主子出头了吗,马尔福先生?”
卢修斯·马尔福的瞳孔迅速收缩了一下,他看了一眼艾萨克,拎起还在哀嚎的马尔福,脸色阴沉地走了出去。
艾萨克没再理他,他上前帮金妮整理起散落一地的课本起来,尽管韦斯莱夫人在那边已经气得快要发狂了。
当一行人回到破釜酒吧时,他们已经变得平静了许多,韦斯莱一家还得把东西都搬回陋居,格兰杰一家也得穿过酒吧对面的马路回到麻瓜的世界中。
在艾萨克与他们告别时,没有人注意到,艾萨克的手里多了一本小小薄薄的、破破烂烂的黑色笔记本。